It is a wonder that a small boy from the rice fields of Esarn, speaking Laos- the dialect of the northeast of Thailand-should survive the hardship, poverty, series of political upheavals and massacres to be able, years later, to offer readers worldwide his literary works written originally in English, now translated into several languages. Today, over one million persons around the world have read his books. Among those who wrote to the author, Professor John Bernard, Macquarie, University, New South Wales, Australia, commented: “Your literary works are not the sort of books one can put down. There is sophistication robed in simplicity which I found very effective; there is delicacy and good taste, even shen the subject matter is painful or gross, as in the case of sad Salee in ‘Siamese Drama’. However much I enjoyed the technique of your writing, the surface of your art, it was the subject matter which stays in the mind”. The Pira Sudham Estate earns income from Pira Sudham’s properties, copyright.
|